Isaiah 14:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все они скажут тебе: — Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они смеяться будут, говоря: „Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!”
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все они скажут тебе: «Ты потерял свою силу, как и мы, и сравнялся с нами теперь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! И ты стал подобен нам!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они все возвышают голос и кричат тебе: »Ах, ты стал смертельно больным как мы, был сделан подобным нам!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все они будут говорить тебе: «И ты сделался бессильным, как мы! И ты стал подобен нам!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все они ответят, скажут тебе: „Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все они ответят, скажут тебе: «Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился».
Russian Synodal 1876
Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все они ответят, скажут тебе: "Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они смеяться будут, говоря: "Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!"