Isaiah 14:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты утренней звездою был, но пал с небес. Недавно все народы перед тобой гнулись, но теперь ты срублен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как случилось, что пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари?! Попиравший народы сам повержен в прах?!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как ты упал с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»О, как ты упал с неба, блестящая звезда, сын утренней зари! Как ты был сброшен на землю, победитель народов,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы!
Russian Synodal 1876
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Тебя низвергли на землю, того, кто попирал народы!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты утренней звездою был, но пал с небес. Недавно все народы перед тобою гнулись, но теперь ты срублен.