Isaiah 14:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
кто сделал мир пустыней, разрушал его города и не отпускал пленников домой?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
города сравнял с землёй, превращая всё в пустыню, забирал пленных и уводил с собою их?”
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он ли мир превращал в пустыню, города разорял и домой не отпускал пленных?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вселенную сделал пустыней и разрушал её города, своих пленников не отпускал домой?"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто превратил земной шар в пустыню и разрушил города на нём? Кто пленников своих никогда не отпускал на родину?‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
вселенную сделал пустыней и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
кто сделал мир пустыней, разрушал его города и не отпускал пленников домой?“
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
кто сделал мир пустыней, разрушал его города и не отпускал пленников домой?»
Russian Synodal 1876
вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Человек, сделавший мир пустыней, разрушивший его города и не отпускавший пленников домой?"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
города сравнял с землёй, превращая всё в пустыню, забирал пленных и уводил с собой?"