Isaiah 16:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому плачут моавитяне, все вместе оплакивают Моав. Плачьте, сражённые горем, вспоминая прекрасные лепёшки с изюмом из Кир-Харесета.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
От этой гордости будет страдать весь Моав, все будут рыдать. Они будут скорбеть о том, что было в прошлом, и захотят изюма из Кир-Харешета.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому и рыдает Моав о себе — весь он ныне скорбит! Где же сладости, лепешки виноградные из Кир-Харесета? Увы, лишь стоны изнуренных…
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому Моавитянин возрыдает о Моаве, – все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так пусть же моавитяне горюют о Моаве, пусть горюют все вместе: вздыхайте об изюмных пирогах из Кир-Хазерета, в глубоком огорчении!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому возрыдает Моав о Моаве – все будут рыдать. Стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому плачут моавитяне, все вместе оплакивают Моав. Плачьте, сраженные горем, вспоминая прекрасные лепешки с изюмом из Кир-Харесета.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому плачут моавитяне, все вместе оплакивают Моав. Плачьте, сраженные горем, вспоминая прекрасные лепешки с изюмом из Кир-Харесета.
Russian Synodal 1876
Поэтому возрыдает Моав о Моаве, – все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому плачут моабитяне, вместе оплакивают Моаб. Плачьте, сражённые горем, вспоминая прекрасные изюмные лепёшки города Кир-Харесета.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
От этой гордости будет страдать весь Моав, все будут рыдать. Они будут скорбеть о том, что было в прошлом, и захотят пирогов, испечённых в Кирхарешете.