Isaiah 17:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пророчество о Дамаске. — Вот Дамаск больше не будет городом, он превратится в груду развалин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот печальная весть о Дамаске. Господь говорит, что так случится. «Не быть Дамаску городом, но он превратится в груду развалин.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Предсказание о Дамаске. «Не быть Дамаску городом цветущим, грудой развалин станет он!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пророчество о Дамаске. – Вот, Дамаск исключается из числа городов и будет грудой развалин.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Изречение о Дамаске: »Хорошо знайте: Дамаск выбывает из числа городов и станет пустынной грудой развалин,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пророчество о Дамаске: «Вот, Дамаск исключается из [числа] городов и будет грудой развалин.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пророчество о Дамаске: «Вот, Дамаск больше не будет городом, он превратится в груду развалин.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пророчество о Дамаске. – Вот, Дамаск больше не будет городом, он превратится в груду развалин.
Russian Synodal 1876
Пророчество о Дамаске. – Вот, Дамаск исключается из [числа] городов и будет грудою развалин.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пророчество о Дамаске: "Вот, Дамаск больше не будет городом, он превратится в груду развалин.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот печальная весть о Дамаске. Господь говорит, что так случится. Не быть Дамаску городом, но он превратится в груду развалин.