Isaiah 17:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнёт их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жители покинут города Ароера, и стада будут бродить без присмотра в этих пустых городах, никто их не будет беспокоить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Города Ароэра будут заброшены, лишь стадам будет там привольно отдыхать, и никто не потревожит их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Города Ароера будут покинуты, – останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
покинутый навсегда; города его будут отданы стадам: они будут лежать там, без того, чтобы кто вспугнул их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Города ароерские будут покинуты – останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнет их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнет их.
Russian Synodal 1876
Города Ароерские будут покинуты, – останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Города Ароэра будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнёт их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жители покинут города Ароера, и стада будут бродить без присмотра в этих пустых городах, никто их не будет пугать.