Isaiah 17:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день слава потомков Якуба увянет, исхудает тучное тело их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В те дни богатства Иакова исчезнут, он будет подобен человеку, обессилевшему от тяжёлой болезни».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Настанет тот день, когда умалится слава Иакова, лишится он тучности своей и сделается тощим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет в тот день: умалится слава Иакова, и его тучное тело сделается тощим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В тот день слава Иакова будет незначительной и жирное тело его исхудает;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет в тот день: умалится слава Иакова, и тучное тело его сделается тощим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«В тот день слава Иакова увянет, исхудает тучное тело его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день слава Иакова увянет, исхудает тучное тело его.
Russian Synodal 1876
И будет в тот день: умалится слава Иакова, и тучное тело его сделается тощим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"В тот день слава Исраила увянет, жир тела его истощится.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В те дни богатства Иакова исчезнут, он будет подобен человеку, обессилевшему от тяжелой болезни.