Isaiah 17:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на святого Бога Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и увидят Святого Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот день обратит человек свой взор на Создателя своего, на Святого Бога Израиля будут смотреть глаза его,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В тот день обратит человек свой взор к своему Творцу, и его глаза будут устремлены к Святому Израиля;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В тот день люди будут взирать к Творцу их и обращать взгляды свои на Святого Израиля;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Израилева.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Израилева.
Russian Synodal 1876
В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и глаза их увидят Святого Израиля.