Isaiah 19:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И земля иудейская наведёт на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за того, что определил о них Вечный, Повелитель Воинств.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Земля Иудеи будет для всех ужасом, каждый в Египте, кто услышит слово «Иудея», затрепещет от страха, потому что Господь Всемогущий обрёк Египет на все эти страдания.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Станет страшна для Египта Иудея, и всякий, кому ни упомянут про нее, вострепещет — такое замыслил против египтян ГОСПОДЬ Воинств!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Земля Иуды сделается ужасом для Египта; кто вспомнит о ней, тот затрепещет от определения Господа Саваофа, которое Он постановил о нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и так земля Иуды станет для египтян оглушающим ужасом: всякий раз когда будут упоминать её перед ними, то они будут приходить в страх от решения, которое Господь воинств принял касательно их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Земля Иудина сделается ужасом для Египта: кто вспомнит о ней, тот затрепещет от определения Господа Саваофа, которое Он постановил о нем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иудейская земля наведет на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за замысла, который вынашивает против них Господь Сил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иудейская земля наведет на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за замысла, который вынашивает против них Господь Сил.
Russian Synodal 1876
Земля Иудина сделается ужасом для Египта; кто вспомнит о ней, тот затрепещет от определения Господа Саваофа, которое Он постановил о нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И земля иудейская наведёт на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за замысла, который вынашивает против них Вечный, Повелитель Сил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Земля Иудеи будет для всех ужасом, каждый в Египте, кто услышит слово "Иудея", затрепещет от страха, ибо Господь Всемогущий обрёк на это Египет.