Isaiah 19:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каналы начнут испускать зловоние, потоки Египта обмелеют и пересохнут. Выгорят и тростник, и камыш,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
воссмердят каналы, обмелеют в Египте потоки, погибнет камыш и тростник сгниет;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и оскудеют реки, и каналы Египта обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда каналы будут распространять вонь, рукава Нила в Египте станут мелкими и безводными, тростник и камыш завянут.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и оскудеют реки, и каналы египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каналы начнут смердеть; реки Египта обмелеют и пересохнут. Выгорят и тростник, и камыш,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Каналы начнут смердеть; реки Египта обмелеют и пересохнут. Выгорят и тростник, и камыш,
Russian Synodal 1876
и оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каналы начнут испускать зловонный запах; потоки Египта обмелеют и пересохнут. Тростник с камышами выгорит,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.