Isaiah 2:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Грядёт день Вечного, Повелителя Воинств, на всё гордое и высокомерное, на всё превознесённое — быть ему униженным! —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо есть у ГОСПОДА Воинств день, грядущий на все гордое и надменное, на всех, кто занесся высоко, — низвергнуты будут они!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо день Господа Саваофа придёт на всё гордое и высокомерное и на всё превознесённое, – и оно будет унижено, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо день суда будет иметь Господь воинств против всего высокого и гордого и против всего возвышенного, чтобы оно понизилось:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо [грядет] день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное – и оно будет унижено,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Грядет день Господа Сил на всё гордое и высокомерное, на всё превознесенное — и оно будет унижено! —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Грядет день Господа Сил на все гордое и высокомерное, на все превознесенное – быть ему униженным! –
Russian Synodal 1876
Ибо [грядет] день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, – и оно будет унижено, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Грядёт у Вечного, Повелителя Сил, День на всё гордое и высокомерное, на всё превознесённое - (быть ему униженным!) -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.