Isaiah 2:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Семья Иакова, следуй учениям Господним!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дом Иакова! Приди же и ты, будем ходить в свете ГОСПОДНЕМ!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
О дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поднимись дом Иакова! Будем же ходить в свете Господнем! Божий наказательный суд над идолопоклонством, служением маммоне и мирским доверием.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
О дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!
Russian Synodal 1876
О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Придите, о дом Якуба,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Семья Иакова, приди, будем ходить во свете Господнем!