Isaiah 21:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря. Как смерчи несутся по южным землям, так идёт завоеватель из пустыни, из страшной земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Печальная весть о «Приморской пустыне»: Нечто идёт из пустыни, надвигается из страшной страны, как будто из Негева дует ураганный ветер.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Предсказание о пустыне близ моря. Как южный вихрь налетает, так и враг приходит из пустыни, из земли страшной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пророчество о приморской пустыне. – Как бури на юге носятся, он идёт от пустыни, из страшной земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Изречение о приморской пустыне; как штормы проходят по южной земле, так оно придёт из пустыни, из ужасной земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пророчество о пустыне приморской. Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря. Как смерчи несутся по южным землям, так идет завоеватель из пустыни, из страшной земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря. Как смерчи несутся по южным землям, так идет завоеватель из пустыни, из страшной земли.
Russian Synodal 1876
Пророчество о пустыне приморской. – Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря: Как смерчи несутся по южным землям - идёт завоеватель из пустыни, из страшной земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Печальная весть о Приморской пустыне: Нечто идёт из пустыни, как из Негева ветер, идёт из страшной страны.