Isaiah 21:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь так сказал мне Владыка: — Ровно через год, как если бы батрак отсчитывал дни до конца срока своей работы, всей славе Кедара придёт конец.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь поведал мне, что случится, сказав: «За один год, считая годами по наёму работников, вся слава Кедара исчезнет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день, и исчезнет слава Кедара,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо так сказал мне Господь: ещё год, равный году наёмника, и вся слава Кидара исчезнет,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так сказал мне Всегосподь: »В течение одного года, каковы годы наёмника, придёт конец всей славе Кедара.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо так сказал мне Господь: «Еще год, равный году наемничьему, и вся слава Кидара исчезнет,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь так сказал мне Владыка: «Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара придет конец.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь так сказал мне Владыка: – Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара придет конец.
Russian Synodal 1876
Ибо так сказал мне Господь: еще год, равный году наемничьему, и вся слава Кидарова исчезнет,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь так сказал мне Владыка: "Через год, верно, как и батрак считает свой срок работы, всей славе Кедара придёт конец.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, наш Создатель, сказал мне, что случится. Господь сказал: "За один год (как считает время наёмный помощник) вся слава Кидара исчезнет.