Isaiah 22:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка Вечный, Повелитель Воинств, призвал вас в тот день плакать и горевать, остричь головы и одеться в рубище.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Владыка мой, Господь Всемогущий, заставит вас плакать и горевать по павшим друзьям. Люди обреют головы и наденут траурные одежды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Призывал вас Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, в день тот предаться скорби и плачу, головы обрить и в рубища облечься.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волосы и препоясаться мешковиной.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хотя и призывал вас Бог, Господь воинств, в то время к плачу и сетованию, к острижению наголо и к надеванию вретища;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волосы, и препоясаться вретищем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка, Господь Сил, призвал вас в тот день плакать и горевать, остричь головы и одеться в рубище.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Владыка, Господь Сил, призвал вас в тот день плакать и горевать, остричь головы и одеться в рубище.
Russian Synodal 1876
И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка, Вечный, Повелитель Сил, призвал вас в тот день плакать и горевать, остричь головы и надеть мешковину.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но посмотри, люди счастливы и радостно говорят: "Убивайте быков и овец, будем праздновать, будем есть и пить, потому что завтра мы все умрём".