Isaiah 22:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но нет, вместо этого у вас веселье и радость; вы режете волов, убиваете овец, едите мясо и пьёте вино! «Давайте будем пировать и напиваться, — говорите, — потому что завтра умрём!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но посмотри, люди счастливы и радостно говорят: «Убивайте быков и овец, будем праздновать, будем есть и пить, потому что завтра мы все умрём».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А у вас что? Пиры да веселье, режут быков, овец забивают, мясо едят, вином упиваются: «Наедимся, напьемся, всё равно завтра умрем!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но вот, веселье и радость! Убивают волов и режут овец; едят мясо, и пьют вино: "будем есть и пить, ибо завтра умрём!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но посмотри: там царили похоть и ликование, забивание волов и заклание овец, мясная еда и винное питье: »Будем же есть и пить, ибо мы завтра будем мертвы!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но вот – веселье и радость: убивают волов и режут овец; едят мясо и пьют вино: «Будем есть и пить, ибо завтра умрем!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но нет, вместо этого у вас веселье и радость; вы режете волов, убиваете овец, едите мясо и пьете вино: «Будем есть и пить, потому что завтра умрем!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но нет, вместо этого у вас веселье и радость; вы режете волов, убиваете овец, едите мясо и пьете вино! – Давайте будем есть и пить, – говорите, – потому что завтра умрем!
Russian Synodal 1876
Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: "будем есть и пить, ибо завтра умрем!"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но нет, вместо этого - веселье и радость, вы режете волов, убиваете овец, едите мясо и пьёте вино! "Давайте будем пировать и напиваться, - говорят, - потому что завтра умрём!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий сказал мне, и я слышал своими ушами: "Вы повинны в грехе, и Я обещаю, что вы умрёте раньше, чем будет прощена эта вина". Так сказал Создатель, Господь Всемогущий.