Isaiah 22:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Владыка Вечный, Повелитель Воинств: — Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне, что распоряжается дворцом:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Создатель, Господь Всемогущий, сказал мне: «Пойди к Севне, управителю царского дворца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так сказал Владыка, ГОСПОДЬ Воинств: «Ступай, скажи Шевне, что управляет царским домом:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца, и скажи ему:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Бог, Господь воинств: »Пойди, зайди к этому управляющему, к Зебне, начальнику дворца, и скажи ему:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так сказал Господь, Господь Саваоф: «Ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца, и скажи ему:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Владыка, Господь Сил: «Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне, что распоряжается дворцом:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Владыка, Господь Сил: – Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне, что распоряжается дворцом:
Russian Synodal 1876
Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца [и скажи ему]:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Владыка, Вечный, Повелитель Сил: "Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне, что распоряжается дворцом:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спроси Севну, что он здесь делает, разве кто-нибудь из его семьи здесь похоронен? Почему он здесь роет могилу?" Исайя сказал: "Посмотри на этого человека, он высекает себе гробницу на возвышении, вырубает для этого камень".