Isaiah 22:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Я позову Моего слугу Елиакима, сына Хелкии.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот же день призову слугу Моего Эльякима, сына Хилкияху,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет в тот день, призову Моего раба Елиакима, сына Хелкиина,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»В тот день, однако, произойдёт то, что Я призову слугу Моего Элиакима, сына Хилкии.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет в тот день: призову раба Моего Елиакима, сына Хелкии,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день Я призову Моего слугу Элиакима, сына Хелкии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– В тот день Я призову Моего слугу Элиакима, сына Хелкии.
Russian Synodal 1876
И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день Я призову Моего слугу Элиакима, сына Хилкии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И ключ от дома Давида повешу ему на шею, если он откроет дверь, то никто не сможет её запереть, а если запрёт, то никто не сможет отпереть. И будет он, словно кресло славы для дома своего отца.