Isaiah 22:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день, — возвещает Вечный, Повелитель Воинств, — будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт. Так сказал Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В тот день гвоздь, вбитый в крепкую доску, зашатается, сломается и упадёт, и всё, что на нём будет висеть, погибнет. Именно так, как Я сказал, и случится».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но настанет день, — сказано ГОСПОДОМ Воинств, — зашатается гвоздь, крепко вбитый в стену, выскочит он, упадет — и тогда всё, что висело на нем, вдребезги разобьется“». Потому что ГОСПОДЬ сказал это.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В тот день, - говорит Господь Саваоф, - пошатнётся гвоздь, укреплённый в твёрдом месте, и будет выбит, и упадёт, и распадётся вся тяжесть, которая на нём, ибо Господь говорит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»В тот день« - так гласит изречение Господа воинств - »колышек, который был забит в твёрдое место, ослабнет, будет отрублен и упадёт вниз, а груз, который висел на нём, разобъётся; ибо Господь изрёк это.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В тот день, – говорит Господь Саваоф, – пошатнется гвоздь, укрепленный в твердом месте, и будет выбит, и упадет, и распадется вся тяжесть, которая на нем».Ибо Господь говорит.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«В тот день, — возвещает Господь Сил, — гвоздь, вогнанный в твердое место, расшатается; будет вырван и упадет, а висящий на нем груз пропадет». Так сказал Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день, – возвещает Господь Сил, – гвоздь, вогнанный в твердое место, расшатается; будет вырван и упадет, а висящий на нем груз пропадет». Так сказал Господь.
Russian Synodal 1876
В тот день, говорит Господь Саваоф, пошатнется гвоздь, укрепленный в твердом месте, и будет выбит, и упадет, и распадется вся тяжесть, которая на нем: ибо Господь говорит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"В тот день, - возвещает Вечный, Повелитель Сил, - он, как гвоздь, вогнанный в твёрдое место, расшатается; будет срезан и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт". Так сказал Вечный.