Isaiah 23:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный простёр Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии: разрушить её крепости.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь простёр руку над морем, Он поднимает царства воевать против Тира. Он повелел Ханаану разрушить его крепости.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Занес над морем руку Свою ГОСПОДЬ, царства сотряс, разрушенье назначил твердыням всем Ханаана
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он простёр Свою руку на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить его крепости
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он простёр руку Свою на море, привёл царства в трепет; Господь дал повеление против Финикии, разрушить тамошние крепкие места,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане – разрушить крепости его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь простер Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии разрушить ее крепости.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь простер Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии разрушить ее крепости.
Russian Synodal 1876
Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный простёр Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии: разрушить её крепости.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь простёр руку над морем, Он поднимает царства воевать против Тира. Он повелел Ханаану разрушить Тир.