Isaiah 23:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будет скорбеть Египет, когда дойдёт до него весть о Тире.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда услышат об этом в Египте, ужаснутся вестям из Тира.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда весть дойдёт до Египтян, они содрогнутся, услышав о Тире.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как только эта весть проникнет в Египет, то они придут в трепет при вести о Тире.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда весть дойдет до египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Russian Synodal 1876
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будет скорбеть Египет, когда дойдёт до него весть о Тире.