Isaiah 24:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Выжившие возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оставшиеся в живых будут восклицать, а их голос будет громче шума океана. Они будут славить величие Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Громко возликуют они, на западе возгласят о величии ГОСПОДА!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они возвысят свой голос, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Те поднимут громкое ликование, возрадуются о величии Господа от западного моря:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.
Russian Synodal 1876
Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возвышают голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Оставшиеся в живых будут восклицать, их голос будет, как шум океана. Они будут славить величие Господа.