Isaiah 24:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ужас, яма и западня тебе, житель земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я вижу беду, выпавшую на долю жителей этой земли. Повсюду я вижу страх, западни и горе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пагуба, ров и сеть — вот что ждет вас, обитатели земли!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ужас и яма и петля приходят на вас, жители земли,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ужас, и яма, и петля для тебя, житель земли!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ужас, яма и западня тебе, житель земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ужас, яма и западня тебе, житель земли.
Russian Synodal 1876
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ужас, яма и западня тебе, житель земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я вижу опасность и страшную яму, и всюду расставлены людям ловушки.