Isaiah 24:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все будут принуждены уйти, а богатства будут разграблены, потому что так повелел Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Совершенно будет опустошена земля и разграблена полностью! Это изрек ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь сказал это слово.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Земля полностью будет опустошена и полностью разграблена; ибо Господь изрёк это угрожающее слово. Опустошённая и безрадостная лежит земля под проклятием греха.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово это.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.
Russian Synodal 1876
Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это слово сказал Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все будут принуждены уйти, и богатства будут развеяны, ибо так повелел Господь.