Isaiah 26:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный, они приходили к Тебе в горе и возносили тихие молитвы, когда Ты наказывал их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, люди в несчастьях помнят Тебя, и, получив Твоё наказание, они обратились к Тебе за помощью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В бедствии народ искал Тебя, ГОСПОДИ. Когда постигает его наказание Твое, люди едва могут шептать молитвы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! В бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда Твоё наказание постигало его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господи, в притеснении они искали Тебя; когда наказание Твоё постигло их, то они изливали шепчущие молитвы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи! В бедствии он искал Тебя, изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господи, они приходили к Тебе в горе, когда Ты наказывал их, и едва могли прошептать молитву.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи, они приходили к Тебе в горе, когда Ты наказывал их, и едва могли прошептать молитву.
Russian Synodal 1876
Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный, они пришли к Тебе в горе, когда Ты наказал их, и едва могли прошептать молитву.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, люди в несчастиях помнят Тебя, тихо Тебе они молятся, когда Ты им шлёшь наказания.