Isaiah 26:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты, Господи, мир даруешь всем, кто от Тебя зависит и надеется на Тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тем, кто тверд в вере, Ты даруешь совершенный покой, ибо на Тебя они уповают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо он надеется на Тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сердце твёрдое Ты благословишь спасением, спасением, потому что оно полно доверия к Тебе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, потому что он верит Тебе.
Russian Synodal 1876
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты хранишь в совершенном мире твёрдого разумом, потому что он верит Тебе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты, Господи, мир даруешь всем, кто от Тебя зависит и уповает на Тебя.