Isaiah 26:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь уничтожит город, исполненный гордыни, а также накажет людей, живущих там. Господь повергнет этот город с высоты на землю, и он рассыплется в прах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Низвергает Он обитателей высот и обрушивает город, высоко стоящий, — наземь повергает, и лежит он в пыли,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Он низверг тех, которые жили в высокой крепости, в высоко возвышающемся городе; Он унизил их, да, унизил до земли, поверг их вплоть до пыли:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.
Russian Synodal 1876
Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Господь уничтожит гордый город, Господь накажет живущих в этом городе, Господь повергнет этот город на землю, и он рассыпется в прах.