Isaiah 28:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колёса, но не растирают его в порошок.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди мелят зерно, превращая его в муку, но помол не продолжается всё время. Так и Господь, наказывая людей, полностью их не сминает и не даёт лошадям их затоптать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А зерно молотят, катают по колосьям молотильные колеса — но в меру, не то копыта коней разотрут зерна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колёса с их конями, но не растирают его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Измельчают ли зерновой хлеб? О нет, не все время молотят и прогоняют колесо молотилки своей и лошадей своих по нему: его не измельчают.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колеса с конями их, но не растирают его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колеса, но не растирают его в порошок.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колеса, но не растирают его в порошок.
Russian Synodal 1876
Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колеса с конями их, но не растирают его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Зерно для хлеба нужно смолоть - его не обмолачивают вечно. Катают по нему колёса молотильной повозки, но не кони его мелят.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Приготовляя хлеб, женщина месит тесто руками, но не всё время. Так и Господь - наказывает людей, грозя колесом молотильным, но полностью их не сминает и не даёт лошадям их затоптать.