Isaiah 28:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Кого он пытается учить? — говорят они. — Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди жалуются: «За кого нас Господь принимает? Кого Он пытается заставить понять поучения Свои? Неужели Он полагает, что мы подобны малым детям, младенцам, которых недавно отлучили от материнской груди?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорят они обо мне: «Кого это он учить собрался? С кем решил поделиться знанием? С младенцами, едва отнятыми от груди? С сосунками, что едва из колыбели?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А говорят: "кого хочет он учить ведению? И кого вразумлять проповедью? Отнятых от грудного молока, отлученных от сосцов матери?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Кого он хочет научить познанию и кому толковать откровения? Детям ли, которые только что отняты от молока, только что отлучены от груди матери?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А [говорят]: «Кого хочет он учить ведению? И кого вразумлять проповедью? Отнятых от грудного молока, отлученных от сосцов [матери]?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Кого пытается он учить? Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто еще совсем недавно сосал молоко?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Кого пытается он учить? Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто еще совсем недавно сосал молоко?
Russian Synodal 1876
А [говорят]: "кого хочет он учить ведению? и кого вразумлять проповедью? отнятых от грудного молока, отлученных от сосцов [матери]?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Кого он пытается учить? Кому разъясняет учение? Детям, отучаемым от молока, тем, кто только что отнят от груди?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь хочет научить людей, пытается заставить их понимать Его поучения, но неразумны люди, как малые дети, как младенцы, которых недавно отлучили от материнской груди.