Isaiah 30:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Владыка Вечный, святой Бог Исраила: — Ваше спасение — в покаянии и покое, ваша сила — в надежде и тишине, но вы не захотели этого.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Бог, Святой Израиля, говорит: «Если вы вернётесь ко Мне, то будете спасены. Вы обретёте силу, только если поверите в Меня, а также будете спокойны и терпеливы». Но вы не хотите так поступать
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посему говорит вам Владыка ГОСПОДЬ, Святой Бог Израилев: «Спасены вы будете, если обратитесь и успокоитесь; сила ваша — в спокойствии и уповании. Но вы противились
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо так говорит Господь Бог, святой Израиля: оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы; в тишине и надежде ваша крепость; но вы не хотели
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так сказал Бог Господь, Святой Израиля: »Через обращение и пребывание в покое, вы будете спасены, ибо в тиши и доверии пребывает сила ваша. Но вы не захотели, и сказали: ›Нет!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо так говорит Господь Бог, Святой Израилев: «Оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы: в тишине и уповании сила ваша».Но вы не хотели
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Владыка Господь, Святой Израилев: «Ваше спасение — в покаянии и покое, ваша сила — в надежде и тишине, но вы не захотели этого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Владыка, Господь, Святой Израилев: – Ваше спасение – в покаянии и покое, ваша сила – в надежде и тишине, но вы не захотели этого.
Russian Synodal 1876
ибо так говорит Господь Бог, Святый Израилев: оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы; в тишине и уповании крепость ваша; но вы не хотели
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Владыка, Вечный, Святой Исраила: "Ваше спасение - в покаянии и покое, ваша сила - в надежде и тишине, но вы не захотели этого.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Создатель, Святой Израиля, говорит: "Если вы вернётесь ко Мне, то будете спасены. Вы обретёте силу свою, если поверите в Меня. Будьте спокойны и терпеливы".