Isaiah 31:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о исраильтяне!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Израильтяне, вы отвернулись от Бога. Так обратитесь же к Нему!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сыны Израилевы, обратитесь к Тому, Кому вы сильно противились!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Обратитесь к Тому, от Которого вы так отпали, народ Израиля!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вернитесь же к Нему, от Которого вы так глубоко отпали, дети Израиля!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Обратитесь к Тому, от Которого вы столь отпали, сыны Израилевы!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о израильтяне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о израильтяне.
Russian Synodal 1876
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вернитесь к Тому, от Кого вы так страшно отступили, о исраилтяне!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы, сыны Израиля, отвернулись от Бога. Обратитесь же к Нему!