Isaiah 32:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди обращались бы к царю за помощью и воистину слушали бы его слова.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не будут закрыты глаза у того, у кого есть зрение, открыты будут уши у имеющего слух;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И глаза видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда глаза видящих не будут больше неподвижно смотреть, и уши слышащих будут слушать;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
Russian Synodal 1876
И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люди обращались бы к царю за помощью и воистину слушали бы его слова.