Isaiah 33:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками, по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь Господь Всемогущий, наш могучий Правитель, находится в том городе. В той земле широкие реки, но никогда не будет на них вражеских кораблей. Вы, матросы, плывущие на этих кораблях, не сможете закрепить верёвки, ваши мачты будут недостаточно крепки, а ваши паруса полностью не распустятся, потому что наш Судья — Господь. Он — наш Законодатель, наш Царь и Спаситель, Он богатства нам даёт, и даже хромые получат свою долю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДНЯ мощь изольется для нас, словно реки широкие и потоки горные; не пройдут по ним чужие гребные суда, могучие корабли не проплывут.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдёт ни одно вёсельное судно, и не пройдёт большой корабль.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо там Господь пребывает у нас в славе Своей, как замена рек и широких потоков; никакой гребной флот не плавает там, и никакой гордый корабль не скользит туда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно и не пройдет большой корабль.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Там великий Господь будет для нас местом широких рек и потоков, по которым ни одна вражеская галера не подплывет, не пройдет ни один величавый корабль.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Там Господь во славе будет для нас местом широких рек и потоков, по которым ни одна вражеская галера не подплывет, не пройдет ни один величавый корабль.
Russian Synodal 1876
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Там Вечный во славе будет для нас местом широких рек и потоков, где не будет плавать ни одно вражеское вёсельное судно, не пройдёт ни один величавый корабль.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Никто из живущих там не скажет: "Я болен". Живущему там народу все грехи прощены.