Isaiah 33:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный — наш Судья, Вечный — наш Законодатель, Вечный — наш Царь; Он нас спасёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ — Правитель наш! ГОСПОДЬ — наш Законодатель! ГОСПОДЬ — наш Царь, Который спасает нас!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Господь – наш Судья, Господь – наш законодатель, Господь – наш царь; Он спасёт нас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Господь есть Судья наш, Господь - Законодатель наш, Господь - Царь наш: Он спасёт нас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо Господь – Судия наш, Господь – Законодатель наш, Господь – Царь наш; Он спасет нас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь — наш судья, Господь — наш законодатель, Господь — наш Царь; Он спасет нас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь – наш судья, Господь – наш законодатель, Господь – наш Царь; Он нас спасет.
Russian Synodal 1876
Ибо Господь – судия наш, Господь – законодатель наш, Господь – царь наш; Он спасет нас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что Вечный - наш Судья, Вечный - наш Законодатель, Вечный - наш Царь; Он нас спасёт.