Isaiah 34:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Совы будут там гнездиться и откладывать яйца, высиживать и собирать птенцов под тень своих крыльев. Там будут собираться и коршуны, каждый со своей парой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Змеи там устроят свои гнёзда и будут откладывать яйца, которые откроются в срок, и змеёныши выползут из тёмных мест. Птицы, клюющие мертвечину, будут там собираться как женщины, навещающие друг друга.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обживется там змея гремучая, потомство свое выведет, соберет его подле себя, там же коршун гнездо устроит, для себя и пары своей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей, и собирать их под свою тень; там и коршуны будут собираться один к другому.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Туда переносит змея-стрела гнездо своё и кладёт яйца, выводит их и хранит выводок в тени; только там собираются стервятники один к другому.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Там угнездится летучий змей: будет класть яйца, и выводить детей, и собирать их под тень свою; там и коршуны будут собираться один к другому.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Совы там будут гнездиться и откладывать яйца, высиживать и собирать птенцов под тень своих крыльев. Там будут собираться и коршуны, каждый со своей парой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Совы там будут гнездиться и откладывать яйца, высиживать и собирать птенцов под тень своих крыльев. Там будут собираться и коршуны, каждый со своей парой.
Russian Synodal 1876
Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей и собирать их под тень свою; там и коршуны будут собираться один к другому.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Совы будут там гнездиться и откладывать яйца, высиживать их и под сенью своих крыльев заботиться о птенцах. Там будут собираться и коршуны, каждый - со своей парой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Змеи там устроят свои гнёзда и будут откладывать яйца, которые откроются в срок, и змеёныши выползут из тёмных тех мест. Птицы, клюющие мертвечину, будут там собираться, как женщины, навещающие друг друга.