Isaiah 34:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный разгневан на все народы; ярость Его падёт на все их полчища. Он обрёк их полному уничтожению, предал их на бойню.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь в гневе на все народы и все армии, Он их всех уничтожит, Он предназначил им погибель.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разгневан ГОСПОДЬ на все народы, негодования исполнен на все воинства их. Предаст Он их уничтожению, на заклание обречет!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо гнев Господа на все народы, и Его ярость на всё их воинство. Он предал их заклятию, отдал их на заклание.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо разьярён Господь на все народности и разгневан на всеобщее войско их; Он посвятил их проклятию, определил их на убой,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо гнев Господа – на все народы, и ярость Его – на все воинство их. Он предал их заклятию, отдал их на заклание.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь разгневан на все народы; ярость Его на все их полчища. Он обрек их полному уничтожению, предал их на бойню.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь разгневан на все народы; ярость Его на все их полчища. Он обрек их полному уничтожению, предал их на бойню.
Russian Synodal 1876
Ибо гнев Господа на все народы, и ярость Его на все воинство их. Он предал их заклятию, отдал их на заклание.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный разгневан на все народы; ярость Его - на все их полчища. Он обрёк их, предал их на бойню.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь во гневе на все народы и все армии, Он их всех уничтожит, Он предназначил им погибель.