Isaiah 34:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Их убитые будут разбросаны, трупы их будут испускать зловонный запах; от их крови размокнут горы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тела их будут выброшены, от их трупов поднимется смрад, и кровь их будет течь по горам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разбросаны будут тела убитых, смрад исходить от них будет, холмы залиты будут кровью их!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И их убитые будут разбросаны, и запах поднимется от их трупов, и горы размокнут от их крови.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы убитые их были брошены непогребёнными и поднялся гнилой запах от трупов их, и чтобы горы преисполнились кровью их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Их убитые будут разбросаны, трупы их будут смердеть; от их крови размокнут горы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Их убитые будут разбросаны, трупы их будут смердеть; от их крови размокнут горы.
Russian Synodal 1876
И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Их убитые будут разбросаны, трупы их будут испускать зловонный запах; от их крови размокнут горы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тела их будут выброшены, от их трупов поднимется смрад, и кровь их будет течь по горам.