Isaiah 35:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возрадуется пустыня и сухая земля, дикая местность возликует и расцветёт. Словно нарцисс,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт словно лилия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется необитаемая страна, и расцветёт как нарцисс;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да ликует пустыня и пустошь, да радуется степь и возрастает как поле нарциссов!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет, как нарцисс;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возрадуется дикая местность и сухая земля; пустыня возликует и расцветет словно нарцисс.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возрадуется пустыня и сухая земля; дикая местность возликует и расцветет. Словно нарцисс,
Russian Synodal 1876
Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возрадуется пустыня и сухая земля; дикая местность возликует и расцветёт. Словно крокусы,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт, как нарцисс.