Isaiah 36:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
к ним на переговоры из Иерусалима вышли трое: Елиаким, сын Хелкии, начальник царского дворца, секретарь Севна и писарь Иоах, сын Асафа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Навстречу ему вышли Эльяким, сын Хилкияху, смотритель царского дворца, писец Шевна и советник царя Йоах, сын Асафа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Елиаким, сын Хелкии, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафа, летописец, вышли к нему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же министр дворца, Элиаким, сын Хилкии, с государственным писцом Зебной и канцлером Иоахом, сыном Асафа, вышли к нему,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вышел к нему Елиаким, сын Хелкии, начальник дворца, и Севна, писец, и Иоах, сын Асафа, дееписатель.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
Russian Synodal 1876
И вышел к нему Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, сановник Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И трое из Иерусалима вышли для переговоров с военачальником, это были управитель дворца Елиаким, сын Хелкия, Севна, царский секретарь, и писец Иоах, сын Асафа.