Isaiah 39:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В то время вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, отправил Езекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни и выздоровлении.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то время Меродах Валадан, сын Валадана, вавилонский царь, услышав о болезни и исцелении Езекии, послал к нему письма и подарок.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда же вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, услышав о том, что Езекия был болен, но выздоровел, отправил ему письмо и подарки через своих послов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В то время Меродах Валадан, сын Валадана, царь Вавилона, прислал к Езекии письмо и дары, ибо слышал, что он был болен и выздоровел.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время послал Меродах-Баладан, сын Баладана, царя Вавилона, послание и подарок Езекии, ибо он услышал, что тот был болен и выздоровел.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В то время Меродах Валадан, сын Валадана, царь вавилонский, прислал к Езекии письмо и дары, ибо слышал, что он был болен и выздоровел.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В то время вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, отправил Езекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни и выздоровлении.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В то время вавилонский царь Меродах-Баладан, сын Баладана, отправил Езекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни и выздоровлении.
Russian Synodal 1876
В то время Меродах Валадан, сын Валадана, царь Вавилонский, прислал к Езекии письмо и дары, ибо слышал, что он был болен и выздоровел.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В то время Меродах-Баладан, сын Баладана, царя Вавилона, отправил Хезекии письма и подарок, потому что услышал о его болезни и выздоровлении.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В то время сын Валадана, Меродах, был царём Вавилона. Он послал Езекии письма и дары, поскольку услышал о его болезни и исцелении.