Isaiah 39:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вавилоняне заберут твоих сыновей и сделают вельможами во дворце вавилонского царя”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами для дворца царя вавилонского».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И возьмут из твоих сыновей, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, – и они будут евнухами во дворце царя Вавилона.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›И от твоих плотских сыновей, которые родятся тебе, возьмут некоторых, чтобы они служили во дворце царя Вавилона камергерами.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, и они будут евнухами во дворце царя вавилонского“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».
Russian Synodal 1876
И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, – и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут слугами во дворце царя Вавилона".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Царь Вавилона заберёт и сыновей твоих, они станут евнухами во дворце царя Вавилонского".