Isaiah 4:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Вечный сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберётся там, облако дыма днём и сияние пылающего огня ночью. Над всей славой Сиона будет покров.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь докажет верность людям Своим и днём сотворит облако дыма, а ночью — ярко пылающий огонь, и будут в небе эти доказательства над каждым домом и над каждым собранием на горе Сион, и над каждым оно станет охраняющим покровом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ устроит так, что над всею окрестностью горы Сион и над местами праздничных собраний всегда будет стоять днем облако, а ночью — дым и сияние пылающего огня — покров присутствия Божьего, простирающийся над всем;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сотворит над всяким местом горы Сиона и над её собраниями облако и дым во время дня, и блистание пылающего огня во время ночи; ибо над всем чтимым будет покров.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда Господь сотворит над всем местом горы Сиона и над торжественными собраниями там, облако с дымом днём и светлое зарево огня ночью; ибо над всем будет слава Господня защитой и покровом
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сотворит Господь над всяким местом горы Сион и над собраниями ее облако и дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи, ибо над всем чтимым будет покров.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Господь сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберется там, облако дыма днем и сияние пылающего огня ночью. Над всей славой будет покров.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Господь сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберется там, облако дыма днем и сияние пылающего огня ночью. Над всей славой будет покров.
Russian Synodal 1876
И сотворит Господь над всяким местом горы Сиона и над собраниями ее облако и дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи; ибо над всем чтимым будет покров.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Вечный сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберётся там, облако днём и дым с сиянием пылающего огня ночью. Над всей славой будет покров.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь докажет верность людям Своим и днём сотворит облако дыма, а ночью - ярко пылающий огонь, и будут в небе эти доказательства над каждым домом и над каждой группой людей, пришедших на Сион, и над каждым это будет предохраняющим покровом.