Isaiah 40:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Кому вы Меня уподобите? Кто Мне ровня? — говорит святой Бог.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И спрашивает Святой: «С кем вы можете Меня сравнить? Мне ровни нет!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Кому Меня уподобите, кто Мне равен?» — спрашивает Святой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? - говорит Святой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Итак, с кем вы хотите сравнить Меня, чтобы Я был равен ему?« - спрашивает Святой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните?» – говорит Святой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Кому уподобите вы Меня? Кто Мне ровня?» — говорит Святой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Кому уподобите вы Меня? Кто Мне ровня?» – говорит Святой.
Russian Synodal 1876
Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Кому вы Меня уподобите? Кто Мне ровня?" - говорит Святой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И спрашивает Святой: "С кем вы можете Меня сравнить? Никто не равен Мне.