Isaiah 41:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не бойся, червь Якуб, малолюдный Исраил, Я помогу тебе, — возвещает Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ Израиля, Иакова потомки, вы беспомощны и бессильны, но не бойтесь, Я вам помогу». Господь сказал: «Я — Святой Израиля, Спаситель ваш.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не бойся, как ни мал ты и жалок, Иаков, племя Израиля, Я помогу тебе, — говорит ГОСПОДЬ, Избавитель твой, Святой Бог Израилев. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, Я помогаю тебе, - говорит твой Господь и Искупитель, святой Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Не бойся, червь Иаков, крохотный Израиль! Я помогу тебе« - так гласит изречение Господа - »и Искупитель твой есть Святой Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, Я помогаю тебе, – говорит Господь и Искупитель твой, Святой Израилев. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, Я помогу тебе», — возвещает Господь, твой Искупитель, Святой Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не бойся, червь Иаков. малолюдный Израиль, Я помогу тебе, – возвещает Господь, твой Искупитель, Святой Израиля. –
Russian Synodal 1876
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, – Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не бойся, хотя ты слаб, как червь, Якуб, малолюдный Исраил, Я помогу тебе", - возвещает Вечный, твой Искупитель, Святой Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не бойся, Иудея, ты бесценна, любимый Мой народ, забудь о страхе, воистину тебе Я помогу, Святой Израиля, Единственный, Кто может спасти, вам это говорит.