Isaiah 41:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А вы, идолы, представьте ваше дело! — говорит Вечный. — Приведите свои доказательства! — говорит Царь Якуба. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Царь Иакова, говорит: «Приди и представь Мне доказательства твои, чтобы решить, кто прав.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Осведомите Меня о вашей тяжбе, приведите доказательства! — говорит Царь Иакова. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Представьте ваше дело, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Изложите судебное дело ваше!« - говорит Господь; »представьте сюда доказательства ваши!« повелевает Царь Иакова.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Представьте дело ваше, – говорит Господь, – приведите ваши доказательства, – говорит Царь Иакова. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Представьте ваше дело», — говорит Господь. «Приведите свои доказательства!» — говорит Царь Иакова. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Представьте ваше дело, – говорит Господь. Приведите свои доказательства! говорит Царь Иакова.
Russian Synodal 1876
Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А ваши идолы смогут сделать нечто подобное? Пусть придут и покажут, на что они способны!" - говорит Вечный, Царь Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Царь Иакова, говорит: "Приди и дай Мне твои доказательства, чтобы решить, кто прав.