Isaiah 42:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Долго Я молчал, хранил спокойствие и сдерживался. Но теперь Я кричу, как роженица, задыхаюсь и воздух ловлю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я долго молчал и сдерживался, Я не говорил ничего. Теперь Я буду кричать как роженица, даже дыхание Моё будет громким.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Долго молчал Я, сдерживался, терпел, а теперь, как роженица, кричу без удержу и задыхаюсь!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я долго молчал, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать всё;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Бесконечно долгое время Я молчал, оставался безмолвным, сдерживал Себя; но теперь Я закричу как рожающая, буду одновременно сопеть и хрипеть.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать всё;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Долго молчал Я, хранил спокойствие и сдерживался. Но теперь Я кричу, как роженица, задыхаюсь и воздух ловлю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Долго молчал Я, хранил спокойствие и сдерживался. Но теперь Я кричу, как роженица, задыхаюсь и воздух ловлю.
Russian Synodal 1876
Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Долго молчал Я, хранил спокойствие и сдерживался. Но теперь Я кричу, как женщина при родах, задыхаюсь и воздух ловлю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я долго молчал и сдерживался, Я не говорил ничего. Теперь Я буду кричать, как роженица, даже дыханье Моё будет громким.