Isaiah 42:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но некоторые оставили Меня, у них есть позолоченные статуи, которым они говорят: „Вы — наши боги”. Они верят в идолов, но разочарование и стыд постигнет их!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда с позором отправят их назад, будут в стыде все, кто на идолов уповал, кто истукана литого богом своим смел называть.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда обратятся назад и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: "Вы наши боги".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Отступить должны будут тогда и глубоко постыжены будут те, которые доверяют резным образам, все, которые говорят литым образам: ›Вы - боги наши!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: „Вы наши боги“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы — наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы – наши боги», – будут изгнаны со страшным стыдом.
Russian Synodal 1876
Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: "вы наши боги".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но те, кто надеется на идолов,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но некоторые обратились вспять, у них есть позолоченные статуи, которым они говорят: "Вы - наши боги". Они верят в истуканов, и разочарование постигнет их!"