Isaiah 42:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечному было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Угодно Господу, чтобы Его слуга был лучшим, чтобы он честь воздал Его великим поучениям.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ГОСПОДУ было угодно прославить Закон и возвеличить его ради торжества Его праведности.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господу угодно было, ради Своей праведности, возвеличить и прославить закон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господу было угодно ради справедливости Его сделать закон великим и славным;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господу было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господу было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
Russian Synodal 1876
Господу угодно было, ради правды Своей, возвеличить и прославить закон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечному было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Угодно Господу, чтобы Его слуга был лучшим, чтобы он честь воздал Его великим поучениям.