Isaiah 42:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И излил Он на них пылающий гнев и жестокость войны: она окружила их пламенем, а они не понимали; она испепеляла их, а они не принимали это к сердцу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому и разгневался Господь, и послал на Израильтян жуткие войны, которые будто огнём окружили их и жгли, но они не ведали, что происходит, и даже не пытались понять случившегося.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот и излил Он на них ярость Своего гнева, попустил битву неистовую: жгла она их повсюду, но они ничего не уразумели, опаляла, а они будто не замечали этого.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Он излил на них ярость Своего гнева и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Он излил на него пыл гнева Своего и ужасы войны, так что они пылали вокруг него; но он не пришёл к познанию, и хотя они и обожгли его, он всё же не принял этого к сердцу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не замечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И излил Он на них пылающий гнев и жестокость войны: она окружила их пламенем, а они не понимали; она испепеляла их, а они не принимали это к сердцу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И излил Он на них пылающий гнев и жестокость войны: она окружила их пламенем, а они не понимали; она испепеляла их, а они не принимали это к сердцу.
Russian Synodal 1876
И Он излил на них ярость гнева Своего и лютость войны: она окружила их пламенем со всех сторон, но они не примечали; и горела у них, но они не уразумели этого сердцем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И излил Он на них пылающий гнев и беспощадность войны. Она окружила их пламенем, а они не понимали; она испепеляла их, а они не принимали это к сердцу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потому и разгневался Господь и послал на них жуткие войны, которые окружили их огнём, но они не понимали, они горели, но не разумели происходящего.