Isaiah 43:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но ныне так говорит Вечный, сотворивший тебя, Якуб, создавший тебя, Исраил: — Не бойся, ведь Я тебя искупил; Я назвал тебя по имени — ты Мой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иаков, Господь сотворил тебя. Израиль, ты — творение Господнее. Теперь Господь говорит: «Не бойся, Я спас тебя, Я назвал тебя, ты Мой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но теперь ГОСПОДЬ, сотворивший тебя, Иаков, и тебя создавший, Израиль, говорит: «Не страшись более! Я тебя искупил, позвал тебя по имени, теперь ты — Мой!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Теперь же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по твоему имени; ты Мой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ныне же так говорит Господь, Который сотворил тебя, Иаков, и Который образовал тебя, Израиль: »Не бойся, ибо Я искупил тебя; Я позвал тебя по имени твоему: ты Мой!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: «Не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но ныне так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, создавший тебя, Израиль: «Не бойся, ведь Я тебя искупил; Я позвал тебя по имени — ты Мой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но ныне так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, создавший тебя, Израиль: – Не бойся, ведь Я тебя искупил; Я позвал тебя по имени – ты Мой.
Russian Synodal 1876
Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но ныне так говорит Вечный - сотворивший тебя, Якуб, создавший тебя, Исраил: "Не бойся, ведь Я тебя искупил; Я назвал тебя по имени - ты Мой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иаков, Господь сотворил тебя. Израиль, ты - творение Господнее. Теперь Господь говорит: "Не бойся, Я тебя спас, Я назвал тебя, ты - Мой.